SRPSKA NARODNA POEZIJA U PREVODU I TUMAČENJU HUANA OKTAVIJA PRENSA

Autori

  • Jasna Stojanović

DOI:

https://doi.org/10.18485/kkonline.2025.16.16.15

Ključne reči:

Srpska narodna poezija, narodna epika, Huan Oktavio Prens, prevod na španski, Kraljević Marko

Apstrakt

Huan Oktavio Prens (1932-2019) bio je argentinski pisac, pesnik, prevodilac i profesor. Deo života proveo je u Beogradu, radeći kao lektor za španski jezik na univerzitetu. Tom prilikom je naučio srpski i aktivno učestvovao u kulturnom životu prestonice i cele Jugoslavije. Prens je u Madridu 1983. objavio knjigu Sid i Kraljević Marko: prvo približavanje u kojoj je dao uvid u mogućnosti poređenja dva epska junaka, kao i prevod na španski petnaest pesama iz Ciklusa o Marku. U radu predstavljamo Prensove komparativne uvide i analiziramo njegov prevod.

Downloads

Objavljeno

23. 12. 2025.

Broj časopisa

Rubrika

Studije i istraživanja

Kako citirati

SRPSKA NARODNA POEZIJA U PREVODU I TUMAČENJU HUANA OKTAVIJA PRENSA. (2025). Komunikacija I Kultura Online, 16(16). https://doi.org/10.18485/kkonline.2025.16.16.15