LA CONSTRUCCIÓN FRASEOLÓGICA [Vmov + prep + [los cerros de Úbeda]] Y SUS POSIBLES EQUIVALENTES CONTEXTUALES EN SERBIO

  • Anđelka Pejović
  • Luiza Valožić

Sažetak

En este trabajo presentamos la construcción fraseológica española [Vmov + prep + [los cerros de Úbeda]] y a partir de muestras de uso y función en contextos concretos identificamos sus matices de significado en español y ofrecemos sus posibles equivalentes prototípicos en serbio. También nos detenemos en las modificaciones de dicha construcción, igual que en las modificaciones de la construcción “base” [los cerros de Úbeda], en sus dos vertientes, la variación morfosintáctica y la funcional, para ver de qué modo afectan la traducción al serbio. A través del análisis de los significados de la construcción fraseológica española, sus modificaciones, la variación, y el análisis de cómo estos afectan la identificación de equivalentes en serbio, encontramos muestras concluyentes de la fijación cognitiva, que ha sido identificada como inherente a las construcciones fraseológicas.

Objavljeno
19. 12. 2021.
Kako citirati
PEJOVIĆ, Anđelka; VALOŽIĆ, Luiza. LA CONSTRUCCIÓN FRASEOLÓGICA [Vmov + prep + [los cerros de Úbeda]] Y SUS POSIBLES EQUIVALENTES CONTEXTUALES EN SERBIO. Komunikacija i kultura <em>online</em>, [S.l.], v. 12, n. 12, p. 196-213, дец. 2021. ISSN 2217-4257. Dostupno na: <https://komunikacijaikultura.org/index.php/kk/article/view/2021.12.12.12>. Datum pristupa: 19 апр. 2024 doi: https://doi.org/10.18485/kkonline.2021.12.12.12.
Sekcija
Studije i istraživanja